00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) IP - INSTITUTO DE PSICOLOGIA Dissertações e Teses defendidas na UFAL - IP
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/8423
Tipo: Dissertação
Título: O trânsito entre culturas na reabilitação auditiva: narrativas autobiográficas da pessoa com surdez
Título(s) alternativo(s): Transit between cultures in hearing rehabilitation: autobiographical narratives of the deaf person
Autor(es): Silva, Andréa Adriana da
Primeiro Orientador: Silva, Nadja Maria Vieira da
metadata.dc.contributor.referee1: Lima, Rita de Cássia Souto Maior Siqueira
metadata.dc.contributor.referee2: Bernardes, Jefferson de Souza
Resumo: No dicionário médico, a definição de surdo/deficiente auditivo é aquele “que não ouve ou ouve mal”. Para essas pessoas, são ofertados serviços de reabilitação auditiva pelo Sistema Único de Saúde – SUS, em cumprimento de portarias divulgadas pelo Ministério da Saúde. O propósito da reabilitação auditiva é desenvolver ou devolver a capacidade de percepção auditiva à pessoa com surdez. Argumentamos, entretanto, que as pessoas com surdez experimentam uma cultura própria, na medida em que se envolvem em processos de significações veiculados pelo uso da LIBRAS, que se define como um conjunto de estratégias e códigos sociais utilizados de maneira padrão, para que a pessoa com surdez possa viver numa sociedade organizada por/para pessoas ouvintes. Ao passar pelo processo de reabilitação auditiva, uma pessoa com surdez congênita transita entre a sua cultura e a cultura dos ouvintes e isso, por sua vez, abre possibilidades de novas experiências interpessoais e intrapessoais. Na presente pesquisa, investimos em uma discussão sobre a situação de trânsito entre as Culturas surda e Cultura Ouvinte. Nosso principal objetivo foi investigar como a pessoa com surdez, que é submetida ao processo de reabilitação auditiva, experimenta o trânsito entre a cultura surda e cultura ouvinte. A presente dissertação constitui-se de dois manuscritos. No primeiro manuscrito discutimos, a partir de uma revisão de literatura, o conceito de cultura em diferentes áreas da Psicologia. Por meio dessa revisão, defendemos que Cultura é um processo de mediação por signos. Na medida em que tecemos uma discussão sobre a Cultura nos casos da pessoas com surdez, referimo-nos a uma forma peculiar de exercício de linguagem, ou, dito e outra forma, de produção, organização e mediação semiótica. No segundo manuscrito, descrevemos uma pesquisa de campo norteada por pressupostos metodológicos da Psicologia Cultural. Nosso objetivo foi investigar como a pessoa com surdez, que é submetida ao processo de reabilitação auditiva, experimenta o trânsito entre as culturas surda e cultura ouvinte. Em nossa metodologia, optamos por um estudo de caso de um adulto com surdez congênita. Foram realizadas cinco entrevistas episódicas semiestruturadas, mediada por um intérprete de LIBRAS. O local dessa realização foi um centro de reabilitação auditiva na cidade de Maceió-AL. Como conclusão geral da presente pesquisa, destacamos dois aspectos no trânsito entre culturas, a partir das narrativas que analisamos. No primeiro remetemo-nos às especificidades na construção do sentido de temporalidade nas narrativas de uma pessoa com surdez. Argumentamos que essas especificidades justificam o reconhecimento de uma cultura distinta visto a indissociação entre língua e cultura. Além disso, uma análise mais aprofundada sobre a construção de sentidos de temporalidade nos casos de pessoas com surdez suporta a afirmação de que a reabilitação auditiva deve ampliar o seu foco de atuação, de forma a contemplar mais do que o ensino de sons. Alertamos que a reabilitação não se trata apenas da experiência com sons, mas,sobretudo, dastransformações na forma como se experimenta as outras pessoas, as instituições, o mundo. Com vistas a essa ampliação, nosso estudo aponta para a necessidade de atualização para a qualificação de profissionais que lidam com pessoas que experimentam esse processo de trânsito entre culturas na reabilitação auditiva. No segundo aspecto destacamos a incidência de conflito/tensão nos sentidos produzidos nas narrativas. Interpretamos essa incidência como o diálogo de vozes, com base em observações de Bakhtin (2003; 2010), que vinculou experiênciassociais e políticas às práticas comunicativas humanas.
Abstract: In the medical dictionary, the definition of deaf/hearing impaired is the one “who does not hear or hear poorly”. For these people, auditory rehabilitation services are offered by the Unified Health System – SUS, in compliance with ordinances published by the Ministry of Health. The purpose of auditory rehabilitation is to develop or restore the capacity of auditory perception to people with deafness. We argue, however, that people with deafness experience their own culture, as they become involved in processes of meanings conveyed by the use of LIBRAS, which is defined as a set of strategies and social codes used in a standard way, so that the person with deafness can live in a society organized by/for hearing people. When going through the auditory rehabilitation process, a person with congenital deafness transits between their culture and the culture of the listeners and this, in turn, opens up possibilities for new interpersonal and intrapersonal experiences. In the present research, we invest in a discussion about the situation of transit between deaf Cultures and Listening Culture. Our main objective was to investigate how the person with deafness, who is submitted to the auditory rehabilitation process, experiences the transition between deaf culture and hearing culture. This dissertation consists of two manuscripts. In the first manuscript we discussed, from a literature review, the concept of culture in different areas of Psychology. Through this review, we defend that Culture is a process of mediation by signs. As we weave a discussion about Culture in the cases of people with deafness, we are referring to a peculiar form of language exercise, or, in other words, of production, organization and semiotic mediation. In the second manuscript, we describe a field research guided by methodological assumptions of Cultural Psychology. Our objective was to investigate how the person with deafness, who is submitted to the auditory rehabilitation process, experiences the transition between deaf and hearing cultures. In our methodology, we chose a case study of an adult with congenital deafness. Five episodic semi-structured interviews were carried out, mediated by a LIBRAS interpreter. The location of this realization was a hearing rehabilitation center in the city of Maceió-AL. As a general conclusion of this research, we highlight two aspects of the transit between cultures, based on the narratives we analyzed. In the first, we refer to the specificities in the construction of the sense of temporality in the narratives of a person with deafness. We argue that these specificities justify the recognition of a distinct culture given the inseparability of language and culture. Furthermore, a more in-depth analysis of the construction of meanings of temporality in cases of people with deafness supports the assertion that auditory rehabilitation should broaden its focus of action, in order to contemplate more than the teaching of sounds. We emphasize that rehabilitation is not just about the experience with sounds, but, above all, about the transformations in the way other people, institutions, the world are experienced. With a view to this expansion, our study points to the need to update the qualification of professionals who deal with people who experience this process of transit between cultures in auditory rehabilitation. In the second aspect, we highlight the incidence of conflict/tension in the meanings produced in the narratives. We interpret this incidence as the dialogue of voices, based on observations by Bakhtin (2003; 2010), who linked social and political experiences to human communicative practices.
Palavras-chave: Cultura surda
Reabilitação auditiva
Mediação semiótica
Deaf culture
Auditory rehabilitation
Semiotic mediation
CNPq: CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Alagoas
Sigla da Instituição: UFAL
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Psicologia
Citação: SILVA, Andréa Adriana da. O trânsito entre culturas na reabilitação auditiva: narrativas autobiográficas da pessoa com surdez. 2022. 90 f. Dissertação (Mestrado em Psicologia) – Instituto de Psicologia, Programa de Pós-Graduação em Psicologia, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2021.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/8423
Data do documento: 30-set-2021
Aparece nas coleções:Dissertações e Teses defendidas na UFAL - IP

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
O trânsito entre culturas na reabilitação auditiva_narrativas autobiográficas da pessoa com surdez.pdf3.46 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.