00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) FALE - FACULDADE DE LETRAS TRABALHOS DE CONCLUSÃO DE CURSO (TCC) - GRADUAÇÃO - FALE Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC) - Graduação - LETRAS (INGLÊS) - FALE
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/7941
Tipo: Trabalho de Conclusão de Curso
Título: O uso da gramática-tradução no ensino de língua estrangeira no ensino médio de uma escola de Alagoas
Título(s) alternativo(s): The use of Grammar-translation in foreign language teaching in High School at a school in Alagoas
Autor(es): Lima, Fabiana Vieira de
Primeiro Orientador: Pitombeira , Cátia Veneziano
metadata.dc.contributor.referee1: Cruz , Daniel Adelino Costa Oliveira
metadata.dc.contributor.referee2: Nunes , Raquel D’Elboux Couto
Resumo: A presente pesquisa teve como objetivo observar e analisar a metodologia utilizada em uma aula para a aprendizagem de inglês em uma escola pública de Alagoas no ano de 2018. Os propósitos dessa pesquisa são refletir acerca da aprendizagem de inglês nessa escola pública e apresentar uma proposta diferenciada da metodologia utilizada nas aulas de inglês. Uma pesquisa exploratória foi aplicada com o intuito de coletar informações por meio de questionário, observação e apresentação de uma proposta de aula. Durante a pesquisa, observou-se o uso da metodologia da gramática-tradução e partindo dessa prática, surgiu a problemática abordada na pesquisa: a baixa proficiência do professor faz com que ele utilize essa metodologia em suas aulas. O uso dessa metodologia baseia-se na perspectiva do ensino de uma segunda língua pela primeira. De acordo com Leffa (1988, p. 214), “toda informação necessária para construir uma frase, entender um texto ou apreciar um autor é dada através de explicações na língua materna do aluno”. Com isso, entende-se que o ensino de gramática parte da tradução de frases prontas. Para embasamento do trabalho foi apresentado um panorama com as principais abordagens e métodos do ensino de inglês desde o século XV até os dias atuais e da perspectiva do letramento crítico é proposta de aula diferenciada para o mesmo segmento da aula observada, para mostrar que o ensino de gramática nas aulas de inglês não precisa basear-se apenas em traduções. Os resultados obtidos nessa pesquisa nos mostram que a aprendizagem de inglês nessa escola pública pode ser possivelmente modificada através das reflexões feitas sobre o uso da metodologia da gramática-tradução durante as aulas.
Abstract: The purpose of this paper was to observe and analyze the methodology used in an English language class in a public school of Alagoas in 2018. The purposes of this research were to reflect on learning English in this public school and present a differentiated proposal from the methodology used in English classes. Exploratory research was applied in order to collect information through a questionnaire, observation and a class proposal. During the research, the use of the grammar-translation methodology was observed and starting from this practice, the problem addressed in the research emerged: the low proficiency of the teacher makes him/her use such methodology in classes. The use of this methodology is based on the perspective of teaching a second language by the first. According to Leffa (1988, p. 214), "all information necessary to construct a sentence, understand a text or appreciate an author is given through explanations in the student's mother tongue”. Thus, it is understood that the teaching of grammar starts from the translation of ready-made sentences. As theorical background we presented an overview of the main approaches and methods of teaching English from the 15th century to the present day. From the perspective of critical literacy, a differentiated class is proposed for the same segment of the observed class, to show that teaching grammar in English classes need not rely solely on translation. The results obtained in this research show us that the learning of English in this public school can possibly be modified through the reflections made on the use of the methodology of grammar-translation during classes.
Palavras-chave: Ensino
Inglês
Metodologia
Gramática-tradução
Letramento crítico
Teaching
English
Methodology
Grammar-translation
Critical literacy
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Alagoas
Sigla da Instituição: UFAL
metadata.dc.publisher.department: Curso de Letras(Inglês)
Citação: LIMA, Fabiana Vieira de. O uso da gramática-tradução no ensino de língua estrangeira no ensino médio de uma escola de Alagoas. 2021. 24 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras-Inglês) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2020.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/7941
Data do documento: 30-abr-2020
Aparece nas coleções:Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC) - Graduação - LETRAS (INGLÊS) - FALE

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
O uso da gramática-tradução no ensino de língua estrangeira no ensino médio de uma escola de Alagoas.pdf720.23 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.