00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) FALE - FACULDADE DE LETRAS Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/13853
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Pitombeira, Cátia Veneziano-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5795698668844195pt_BR
dc.contributor.referee1Silva, Rosycléa Dantas-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8321605240777468pt_BR
dc.contributor.referee2Lopes, Lucas Rodrigues-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8141687357119122pt_BR
dc.creatorSá, Elvis Ferreira de-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/8040703338651756pt_BR
dc.date.accessioned2024-08-06T16:34:42Z-
dc.date.available2022-04-07-
dc.date.available2024-08-06T16:34:42Z-
dc.date.issued2017-06-27-
dc.identifier.citationSÁ, Elvis Ferreira de. Documentação de narrativas de anciãos fulni-ô. 2022. 103 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2017.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/13853-
dc.description.abstractThis dissertation presents the result of a documentation project of a Brazilian indigenous language, Yaathe. It is organized in the following way: in its first section, it presents a brief history of the Fulni-ô indigenous people, who are in contact with non-indigenous people since the 17th century: from the beginning of the colonization and the confinement in the villages of Panema and Lagoa da Serra do Comunati, where the ancient Carnijó (now known as Fulni-ô) were settled on religious missions. It also highlights the resistance of the Fulni-ô and the survival of their Yaathe language in the midst of escapades for their secret rituals, positioning the elderly as disseminators of the Fulni-ô culture, fulfilling thus a significant social role within the group. In section 2, we presente the theoretical bases of linguistic documentation, listing its objectives and supporting the importance of documenting minority languages. Following several scholars (Drude, 2006; Everett & Sakel, 2010; Moore, Gabas Jr. and Galúcio, 2007; Himmelmann 2006, among others) we emphasize the importance of indigenous languages for the understanding of several linguistic phenomena and present in this section the procedures to engage members of indigenous communities in documentation work, with the purpose of conducting a more appropriate documentation. In section 3, we briefly describe some methodological procedures associated to the research in the area of language documentation, including the use of technological apparatus. By doing so, we also describe the methods we use to record the data in audio and video for the presente dissertation; In section 4, we present a list of the files that were collected for the presente documentation work, with samples of the annotation that were done in Praat. We also present the analysis of some of these data (stories told by the Fulni-ô elderly), illustrating some important cultural aspects that they carry, is special those related to oral transmission and transfer of knowledge; In section 5, we list some linguistic phenomena observed in the narratives of the elders and comment on them, pointing to the importance of subsequent linguistic studies on specific areas of Yaathe. Finally, we conclude that this work aimed to highlight the importance of the revitalization of the oral tradition of my people, with the help of the technology that has been used in the field of language of documentation, seeking the maintenance, revitalization and preservation of the Yaathe language.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Alagoaspt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letras e Linguísticapt_BR
dc.publisher.initialsUFALpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLínguas indígenas – Brasilpt_BR
dc.subjectFulni-ô – Língua indígenapt_BR
dc.subjectYaathe – Narrativaspt_BR
dc.subjectÍndios da América do Sul – Brasil - Documentação lingüísticapt_BR
dc.subjectBrazilian indigenous languagept_BR
dc.subjectYaathept_BR
dc.subjectLinguistic Documentationpt_BR
dc.subjectNarrativespt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.titleDocumentação de narrativas de anciãos fulni-ôpt_BR
dc.title.alternativeDocumentation of narratives by fulni-ô elderspt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.description.resumoEsta dissertação apresenta resultados de um projeto de documentação da língua indígena brasileira Yaathe. O trabalho está organizado da seguinte maneira: em sua primeira seção, apresenta um breve histórico do povo indígena Fulni-ô, o contato com os brancos desde o século XVII, desde o início da colonização e confinamento nas aldeias do Panema e Lagoa da Serra do Comunati, onde os antigos Carnijó, hoje conhecidos como Fulni-ô, foram aldeados em missões religiosas. Também coloca em evidência a resistência dos Fulni-ô e a sobrevivência de seu idioma Yaathe em meio às fugas para os seus rituais secretos, apontando os velhos como disseminadores da cultura, cumprindo, assim, um papel social significativo dentro do grupo. Alem da seção 1, descrita acima, o trabalho está organizado da seguinte forma: na seção 2, apresentamos as bases teóricas da documentação linguística, os seus objetivos e a relevância em documentar línguas minoritarias do mundo de acordo com diversos estudiosos: Drude (2006); Everett & Sakel (2010); Moore, Gabas Jr. e Galúcio (2007); Himmelmann (2006), entre outros, onde se enfatiza a importância das línguas indígenas e se apresenta procedimentos que visam a envolver as comunidades indígenas afetadas no trabalho de documentação, procurando conduzir o trabalho de documentação de modo mais satisfatório; na seção 3, descrevemos os procedimentos metodológicos de pesquisa na área de registros de línguas, com o uso do aparato tecnológico disponível, expondo assim as maneiras como foi feita a coleta de dados em áudio e vídeo, aplicando esses procedimentos ao trabalho de registro das narrativas dos anciãos e descrevendo como o trabalho foi realizado; na seção 4, apresentamos uma lista dos arquivos de documentação realizada com os velhos e amostras dos arquivos preparados para documentação, conforme foram transcritos e anotados no Praat e encontram-se disponíveis para arquivamento, bem como amostras de suas histórias, lendas e relatos que foram colhidos em todo processo ilustrando os comentários acerca da transmissão oral e repasse de conhecimentos; na seção 5, listamos fatos linguísticos observados nas narrativas dos anciãos e tecemos comentários sobre essas formas, apontando para a importância de estudos linguísticos subsequentes. Enfim, consideramos que este trabalho objetivou colocar em evidência a importância da revitalização da tradição oral do meu povo, em conectividade com as novas tecnologias correspondente da documentação, buscando a manutenção, revitalização e preservação da língua Yaathe.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Documentação de narrativas de anciãos fulni-ô.pdf1.33 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.