00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) FALE - FACULDADE DE LETRAS Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/riufal/435
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Araujo, Vera Lúcia Romariz Correia de-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2578573660765669por
dc.contributor.referee1Martins, Ana Claudia Aymoré-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9682809265187010por
dc.contributor.referee2Figueiredo, Euridice-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/9000511359809457por
dc.creatorSantos, Herbert Nunes de Almeida-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4602159770025420por
dc.date.accessioned2015-08-25T18:29:38Z-
dc.date.available2008-03-12-
dc.date.available2015-08-25T18:29:38Z-
dc.date.issued2007-07-23-
dc.identifier.citationSANTOS, Herbert Nunes de Almeida. De Angel Rama a João Guimarães Rosa, a transculturação narrativa na literatura brasileira: uma análise do conto Famigerado. 2007. 84 f. Dissertação (Mestrado em Linguística; Literatura Brasileira) - Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2007.por
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufal.br/handle/riufal/435-
dc.description.abstractEsta disertación hace un análisis, de un punto de vista estético-cultural, del cuento Famigerado presente en el conjunto de la obra Primeiras Estórias (1968) del escritor brasileño João Guimarães Rosa. Nuestro objetivo en la investigación es encontrar, en la narrativa de ese autor, la existência de la categoria transculturación narrativa , concepto sostenido por el escritor uruguayo Angel Rama (1975), em la narrativa latino-americana; estudiamos algunos procedimientos apuntados por el critico, analizándolas y situándolas como referente de análisis. Además de ello, objetivamos también apuntar un avanzo de un punto de vista crítico-cultural, fortaleciendo y justificando el porqué de la obra de Rosa haber sido elegida. Así, el concepto de transculturación narrativa nos permitió estudiar una categoría elementalmente presente en la obra, pues están expresas las distintas frases del proceso transitivo de una cultura a la otra en el tejido textual, con dificultades y conflictos representados por Guimarães Rosa.spa
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico-
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal de Alagoaspor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.departmentLinguística; Literatura Brasileirapor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letras e Linguísticapor
dc.publisher.initialsUFALpor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectRama, Angel, 1926-1984 - Crítica e interpretaçãopor
dc.subjectRosa, João Guimarães, 1908-1967 - Crítica e interpretação. Famigeradopor
dc.subjectCrítica literáriapor
dc.subjectLiteraturapor
dc.subjectLiteratura e sociedadept_BR
dc.subjectRama, Angel, 1926-1984 - Crítica e interpretaciónpt_BR
dc.subjectRosa, João Guimarães, 1908-1967 - Crítica e interpretaciónpt_BR
dc.subjectLiteratura y sociedadpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRApor
dc.titleDe Angel Rama a João Guimarães Rosa, a transculturação narrativa na literatura brasileira: uma análise do conto Famigeradopor
dc.title.alternativeDe Angel Rama a João Guimarães Rosa, la transculturación narrativa en la literatura brasileña: una análisis del cueto Famigeradospa
dc.typeDissertaçãopor
dc.description.resumoEsta dissertação analisa, do ponto de vista estético-cultural, o conto Famigerado , presente no conjunto de contos da obra Primeiras Estórias (1968) do escritor brasileiro João Guimarães Rosa. Nosso objetivo na pesquisa é comprovar, na narrativa deste autor, a existência da categoria da transculturação narrativa, o conceito defendido pelo escritor uruguaio Angel Rama (1975), na narrativa latinoamericana. Estudamos alguns procedimentos apontados pelo referido crítico, analisando-os e localizando-as como referentes de análise. Objetivamos também mostrar um avanço do ponto de vista crítico-cultural, fortalecendo e justificando o porquê da obra de Rosa ter sido escolhida. Assim, o conceito de transculturação narrativa permitiu-nos estudar uma categoria elementarmente presente na obra, pois esta expressa as diferentes fases do processo transitivo de uma cultura para outra no tecido textual, com dificuldades e conflitos representados em Guimarães Rosa.por
Aparece nas coleções:Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.