00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) FALE - FACULDADE DE LETRAS Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/16627
Tipo: Tese
Título: Partículas modais do português brasileiro e o contexto dêitico: referenciação no texto dialogal de díades recém- alfabetizadas escrevendo colaborativamente
Título(s) alternativo(s): Modal particles of Brazilian Portuguese and the deictic context: referencing in the dialogic text of newly literate dyads writing collaboratively
Autor(es): Silva, Islan Lisboa da
Primeiro Orientador: Felipeto, Sônia Cristina Simões
metadata.dc.contributor.referee1: Aquino, Marceli Cherchiglia
metadata.dc.contributor.referee2: Morais, Eduardo Pantaleão de
metadata.dc.contributor.referee3: Santos, Maria Francisca Oliveira
metadata.dc.contributor.referee4: Braga, Kall Anne Sheyla Amorim
Resumo: Esta tese tem como proposta identificar a presença, a função e o contexto dêitico das partículas modais do português brasileiro no texto dialogal de uma díade recém-alfabetizada. As Partículas Modais são marcas características de determinados idiomas, expressões linguísticas compostas por lexemas presentes em alguns enunciados, dando-lhes um caráter de leveza, de validação, determinando a intenção do enunciador dentro do enunciado. Nosso corpus é oriundo da metodologia de escrita colaborativa em pares. Foi por meio dela que analisamos quantitativa e qualitativamente 10 processos que foram coletados em 2013, em uma escola particular (Maceió - AL), transcritos a partir das produções de uma dupla de alunas do 1º ano do ensino fundamental. Esses dados são originários do Banco de Dados Práticas de Textualização na Escola, pertencentes ao Laboratório do Manuscrito Escolar da Universidade Federal de Alagoas, através deles foi possível identificar, quantificar e qualificar as partículas modais do português brasileiro que surgiram no manuscrito produzido pelas escolares. As partículas encontradas foram devidamente quantificadas por meio de gráficos, quadros e tabelas e foram qualificadas por função, ocorrência e contexto dêitico dentro do texto dialogal. Como ancoragem teórica, buscou-se respaldo na Linguística da Enunciação benvenisteana e na Genética Textual, a partir de Grésillon e posteriormente de Doquet-Lacoste, procurando assim contribuir com os estudos linguísticos voltados para as análises em estudos textuais e enunciativos. O presente estudo mostrou através da análise dos dados que as Partículas Modais do português brasileiro presentes no texto dialogal apontam para uma referência interna e, sem tal contextualização se tornam vazias de sentido, aproximando-se, portanto, do fenômeno dêitico.
Abstract: This thesis aims to investigate the presence, function and deictic context of Brazilian Portuguese modal particles in the dialogue text of a recently literate dyad. Modal particles are characteristic marks of certain languages, linguistic expressions made up of lexemes present in some utterances, giving them a character of lightness, of validation, determining the intention of the enunciator within the utterance. Our corpus comes from the methodology of collaborative writing in pairs. We used it to quantitatively and qualitatively analyse 10 processes that were collected in 2013 at a public school (Maceió - AL), transcribed from the productions of a pair of elementary school students who wrote in a collaborative situation. This data comes from the School Textualisation Practices Database, belonging to the School Manuscript Laboratory at the Federal University of Alagoas, through which it was possible to identify, quantify and qualify the brazilian portuguese modal particles that appeared in the manuscript produced by the students. The particles found were duly quantified using graphs, charts and tables and were qualified by function, occurrence and deictic context within the dialogue text. As a theoretical anchor, we sought support from Benveniste´s Enunciation Linguistics and Textual Genetics, from Grésillon and subsequently from Doquet-Lacoste,thus seeking to contribute to linguistic studies aimed at research into writing and authorship in the classroom. This study showed through data analysis that the brazilian portuguese modal particles present in the dialogical text point to an internal reference, and without such contextualisation they become empty of meaning, thus approaching the phenomenon of deicticism.
Palavras-chave: Modalidade (Linguística)
Língua portuguesa- Brasil
Escrita colaborativa
Gramática comparada e geral- Deixis
Modality (Linguistics)
Portuguese language- Brazil
Collaborative writing
Comparative and general grammar - Deixis
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Alagoas
Sigla da Instituição: UFAL
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Linguística e Literatura
Citação: SILVA, Islan Lisboa da. Partículas modais do português brasileiro e o contexto dêitico: referenciação no texto dialogal de díades recém- alfabetizadas escrevendo colaborativamente. 2025. 141 f. Tese (Doutorado em Letras e Linguística) – Faculdade de Letras, Programa de Pós Graduação em Letras e Linguística, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2024.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/16627
Data do documento: 13-mar-2024
Aparece nas coleções:Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.