00 CAMPUS ARISTÓTELES CALAZANS SIMÕES (CAMPUS A. C. SIMÕES) FALE - FACULDADE DE LETRAS Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/15115
Tipo: Dissertação
Título: Constituições identitárias de tradutores/intérpretes de Libras e português: um estudo discursivo sobre a responsividade afetiva
Título(s) alternativo(s): Identity constitutions of Libras and Portuguese translators/interpreters: a discursive study on affective responsiveness
Autor(es): Pereira, Meire Santos
Primeiro Orientador: Lima, Rita de Cássia Souto Maior Siqueira
metadata.dc.contributor.referee1: Lacerda, Cristina Broglia Feitosa de
metadata.dc.contributor.referee2: Nascimento, Juscelino Francisco do
metadata.dc.contributor.referee3: Melo, Deywid Wagner de
Resumo: O cenário educacional das pessoas surdas tem representado um importante espaço de atuação para os Tradutores/Intérpretes de Libras e Português (TILSP). Ao mesmo tempo, esse cenário é constituído por eles e os constitui por meio das relações dialógicas estabelecidas entre o "eu e o outro" (Bakhtin, 2011). Dessa forma, o presente trabalho busca refletir sobre a constituição de identidades (Hall, 2004; Moita Lopes, 2002; Luz e Souto Maior, 2018) de TILSPs que atuam nos anos iniciais do Ensino Fundamental de uma escola pública de Maceió. As discussões estão ancoradas na abordagem qualitativa da Linguística Aplicada (Moita Lopes, 2006) e da LA Implicada (Souto Maior, 2022), a partir da concepção enunciativo-discursiva de linguagem bakhtiniana (Bakhtin, 1997, 2006, 2011; Volochinov, 2017) em diálogo com estudos na área de educação de surdos e da tradução e interpretação da Libras (Lacerda, 2009, 2017; Tuxi, 2009; Nascimento, 2013, 2018). A abordagem do estudo é qualitativa (Lüdke; André, 1987) e a metodologia adotada para a construção dos dados foi a da pesquisa etnográfica (Oliveira, 2013; André, 2013), consolidada a partir da aplicação de questionários semiabertos, de entrevistas narrativas e das observações da prática dos TILSPs no contexto analisado, registradas em diários reflexivos da pesquisadora. O procedimento de análise seguiu a metodologia da triangulação dos dados e da análise interpretativista (Moita Lopes [1994], 2019; Souto Maior, 2022) de redes de significados em relação aos posicionamentos dos TILSPs sobre a prática desenvolvida no espaço educacional. Assim, o estudo lança luz à importante atuação de TILSPs, especialmente no ensino fundamental. Mediante a discussão sobre a responsividade afetiva, observou-se a existência de constituições identitárias complexas, as quais implicam múltiplas funções atribuídas aos profissionais devido à realidade educacional atual, demandando desses deslocamentos para o campo da ação pedagógica, visando à efetivação do processo de ensino e aprendizagem dos estudantes surdos.
Abstract: The educational scenario for deaf people has represented an important area of activity for Translators/Interpreters of Libras and Portuguese (TILSP). At the same time, this scenario is constituted by them and constitutes them through the dialogic relationships established between the "self and the other" (Bakhtin, 2011). In this way, this paper seeks to reflect on the constitution of identities (Hall, 2004; Moita Lopes, 2002; Luz and Souto Maior, 2018) of TILSPs who work in the early years of elementary school in a public school in Maceió. The discussions are anchored in the qualitative approach of Applied Linguistics (Moita Lopes, 2006) and Implied LA (Souto Maior, 2022), based on the Bakhtinian enunciative-discursive conception of language (Bakhtin, 1997, 2006, 2011; Volochinov, 2017) in dialog with studies in the area of deaf education and translation and interpretation of Libras (Lacerda, 2009, 2017; Tuxi, 2009; Nascimento, 2013, 2018). The study's approach is qualitative (Lüdke; André, 1987) and the methodology adopted to construct the data was ethnographic research (Oliveira, 2013; André, 2013), consolidated from the application of semi-open questionnaires, narrative interviews and observations of the practice of TILSPs in the context analyzed, recorded in the researcher's reflective diaries. The analysis procedure followed the methodology of data triangulation and interpretivist analysis (Moita Lopes [1994], 2019; Souto Maior, 2022) of networks of meanings in relation to TILSPs' positions on the practice developed in the educational space. The study thus sheds light on the important role played by TILSPs, especially in primary education. Through the discussion on affective responsiveness, the existence of complex identity constitutions was observed, which imply multiple functions attributed to professionals due to the current educational reality, requiring them to move into the field of pedagogical action, aiming to make the teaching and learning process of deaf students effective.
Palavras-chave: Linguística aplicada implicada
Discurso
Constituição identitária
Responsividade afetiva
Tradução e interpretação
Implicated applied linguistics
Speech
Identity constitution
Affective responsiveness
Translation and interpretation
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Alagoas
Sigla da Instituição: UFAL
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Linguística e Literatura
Citação: PEREIRA, Meire Santos. Constituições identitárias de tradutores/intérpretes de Libras e português: um estudo discursivo sobre a responsividade afetiva. 2024. 135 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística: Linguística)-Faculdade de Letras, Programa de Pós Graduação em Letras e Linguística, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2024.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/15115
Data do documento: 26-mar-2024
Aparece nas coleções:Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.