06 CAMPUS SERTÃO 01 - UNIDADE DELMIRO GOUVEIA TRABALHOS DE CONCLUSÃO DE CURSO (TCC) - GRADUAÇÃO - UNIDADE DELMIRO GOUVEIA Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC) - Graduação - LETRAS - LÍNGUA PORTUGUESA - UNIDADE DELMIRO GOUVEIA
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/13787
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Santos, Cezar Alexandre Neri-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6218313606015422pt_BR
dc.contributor.referee1Marques, Leônidas de Santana-
dc.contributor.referee2Sampaio, Angelo de Souza-
dc.creatorSantos, Mayara de Araújo-
dc.date.accessioned2024-07-31T14:53:45Z-
dc.date.available2024-07-31-
dc.date.available2024-07-31T14:53:45Z-
dc.date.issued2022-12-12-
dc.identifier.citationSANTOS, Mayara de Araújo. Denominações para o corpo humano em português brasileiro em uso por médicos cubanos no sertão alagoano. 61 f. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras – Língua Portuguesa) - Unidade Delmiro Gouveia - Campus do Sertão, Universidade Federal de Alagoas, Delmiro Gouveia, 2022.pt_BR
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/123456789/13787-
dc.description.abstractThis research aimed to describe and analyze medical terms related to the human body by non native doctors who were in the backlands of Alagoas in the last decade of 2010. For that, we used the semantic-lexical quiz (QSL) of the Project Atlas Linguístico do Brasil – ALIB (COMITÊ, 2001), aiming to solve the following question: what are the medical terms used by doctors born in Cuba after an exchange program in the hinterland of Alagoas and what can be interpreted from that? The object of research is, therefore, the description and uses of these items, comprising the existing linguistic diversity not only in our country, but also among Spanish-speakers who have been in real contact with Brazilian Portuguese. Following the geolinguistic methodology, interviews were carried out in November and December 2022 and constituted the corpus and problematized the results. We had as theoretical background authors such as Cardoso (2010) and Aguilera & Barbosa-Doiron (2021), which allowed, among others, the recognition that intercomprehension, in addition to understanding that non-verbal processes in the communicative context of the Mais Medicos Program in Brazil in the 21st century.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Alagoaspt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCurso de Letras(Português) - Licenciaturapt_BR
dc.publisher.initialsUFALpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectVariação linguísticapt_BR
dc.subjectGeolinguísticapt_BR
dc.subjectPrograma Mais Médicos para o Brasilpt_BR
dc.subjectSertão alagoanopt_BR
dc.subjectBrasilpt_BR
dc.subjectMédicos cubanospt_BR
dc.subjectLinguistic Variationpt_BR
dc.subjectMais Medicos Programpt_BR
dc.subjectGeolinguisticspt_BR
dc.subjectMedical terminologypt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApt_BR
dc.titleDenominações para o corpo humano em português brasileiro em uso por médicos cubanos no sertão alagoanopt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.description.resumoEsta pesquisa objetivou descrever e analisar termos da área médica relativos ao corpo humano em uso por parte de médicos não nativos do Português brasileiro que estiveram no sertão alagoano na década de 2010. Tomou-se por base o Questionário Semântico-Lexical do Projeto Atlas Linguístico do Brasil - ALIB (COMITÊ: 2001), tendo a pesquisa o seguinte problema: quais os itens lexicais usados por médicos naturais de Cuba, após período de estágio no sertão alagoano e o que pode ser interpretado da seleção desses termos? O objeto de pesquisa constitui-se, portanto, a descrição e os usos desses itens, compreendendo a diversidade linguística existente não só em nosso país, mas também junto a hispanófonos que estiveram em contato real com o português brasileiro. Seguindo a metodologia geolinguística assinalada pelo Projeto Atlas Linguístico do Brasil, recorreu-se a entrevistas promovidas em novembro e dezembro de 2022 para constituição do Corpus e problematização dos resultados. As reflexões teóricas em autores como Cardoso (2010), Comitê (2001), Aguilera e Barbosa-Doiron (2021), o que permitiu, dentre outros, o reconhecimento de que a intercompreensão, além de compreender que processos não verbais também entravam em ação no contexto comunicativo do Programa Mais Médicos para o Brasil.pt_BR
Aparece nas coleções:Trabalhos de Conclusão de Curso (TCC) - Graduação - LETRAS - LÍNGUA PORTUGUESA - UNIDADE DELMIRO GOUVEIA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Denominações para o corpo humano em português brasileiro em uso por médicos cubanos no sertão alagoano.pdf1.02 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.