Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://www.repositorio.ufal.br/jspui/handle/riufal/520
Tipo: | Tese |
Título: | Dom Casmurro:a encenação de um julgamento : na adaptação cinematográfica de Moacyr Góes e de Paulo César Saraceni |
Título(s) alternativo(s): | Dom Casmurro: the staging of a trial : on the adaptation in the Moacyr Góes and the e de Paulo César Saraceni movies |
Autor(es): | Silva, Almir Guilhermino da |
Primeiro Orientador: | Santos, Magnólia Rejane Andrade dos |
metadata.dc.contributor.referee1: | Diniz, Thaïs Flores Nogueira |
metadata.dc.contributor.referee2: | Silva, Enaura Quixabeira Rosa e |
metadata.dc.contributor.referee3: | Lima, José Aloísio Nunes de |
metadata.dc.contributor.referee4: | Bastos, Adauri Silva |
Resumo: | A tese Dom Casmurro: a encenação de um julgamento resulta de uma pesquisa sobre a adaptação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, nos filmes Capitu, de Paulo César Saraceni, e Dom, de Moacyr Góes. A teoria semiótica, de Charles Sanders Peirce, principalmente através de Lúcia Santaella, serviu de bússola para a análise crítica. O estudo desenvolve a idéia de que por trás do Dom Casmurro-romance, há um Dom Casmurro-encenação. Helen Caldwell evidencia um Machado de Assis aficionado em Shakespeare. Além disso, críticos como Barreto Filho, Magalhães Júnior, Raimundo Faoro e Massaud Moisés revelam a trajetória do texto machadiano. O romancista foi também crítico teatral e literário, ensaísta, poeta e comediógrafo, razão pela qual seu signo narrativo foi contaminado pelo signo dramático. Em cada capítulo, uma cena possível; em cada cena, frases em forma de rubricas, fazendo do texto um todo de indicações. O leitor mais atento vai perceber que lê enquanto vê um romance virando espetáculo. A partir da visão de Luiz Fernando Ramos sobre as didascálias, e dos espaços flutuantes de Fiona Hugues, as rubricas machadianas são estudadas como um sistema articulado em três núcleos semânticos: a casa reconstruída, como cenário; poética do olhar, como ponto de vista da narração; e a metalinguagem, revelando o livro como paródia de Otelo e a intenção do narrador em torná-lo espetáculo. Tendo como referência tais núcleos, as adaptações fílmicas são tomadas como interpretantes dinâmicos do romance, isto é, como efeitos efetivamente produzidos. Sob a óptica de Thaïs Diniz, o que a análise constata é que os filmes se caracterizam como transcriações. Essas adaptações não são necessariamente miméticas porque têm como horizonte o contexto cultural que constitui o processo de recepção da obra. |
Abstract: | The thesis Dom Casmurro: the staging of a trial results from a research on the adaptation of the novel Dom Casmurro, by Machado de Assis, in the Paulo César s Capitu and Moacyr Góes Dom movies. Charles Sanders Peirce s semiotic theory, mainly on the view of Lúcia Santaella, grounded the critical analysis. The study assumes the idea that behind Dom Casmurro-memories, underlies a Dom Casmurro-acting. Helen Caldwell points out a Shakespeare-follower Machado de Assis. Furthermore, critics like Barreto Filho, Magalhães Jr., Raimundo Faoro and Massaud Moisés show the route of the Machadian writing. The novelist had also been a drama and literary critic, an essayist, a poet, and author of comedies, the reason why his narrative sign has been influenced by the dramatic one. In each chapter, a possible scene; sentences as rubrics, causing the text to be a whole index. A more attentive reader will feel like watching while reading a novel turning into a performance. From the view of Luiz Fernando Ramos, on the didaskalias, and the floating spaces, by Fiona Hugues, the Machadian rubrics have been studied as an articulated system in three semantic cores: the rebuilt house, as a setting; the visual poetical plan, as the perspective of the narrative; and the metalanguage, revealing both the book as a parody of Otelo and the narrator s intent to turn it into an spectacle. Having such cores as referentials, the adaptations for movies have been taken as the dynamic interpretant of the novel, that is, as effectively generated effects. According to Thäís Diniz, the analysis characterizes the movies as transcreations. The adaptations are not mimetic as a whole due to the cultural context which constitutes the reception process of the work. |
Palavras-chave: | Literature Cinema Semiotics Literatura Cinema Semiótica |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA |
Idioma: | por |
País: | BR |
Editor: | Universidade Federal de Alagoas |
Sigla da Instituição: | UFAL |
metadata.dc.publisher.department: | Linguística; Literatura Brasileira |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística |
Citação: | SILVA, Almir Guilhermino da. Dom Casmurro: the staging of a trial : on the adaptation in the Moacyr Góes and the e de Paulo César Saraceni movies. 2007. 226 f. Tese (Doutorado em Linguística; Literatura Brasileira) - Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2007. |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://repositorio.ufal.br/handle/riufal/520 |
Data do documento: | 19-out-2007 |
Aparece nas coleções: | Dissertações e Teses defendidas na UFAL - FALE |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
ALMIR_Tese_Completa_2007.pdf | 686.38 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.